¿Traducción de juegos Franceses?

El foro dedicado a las aventuras conversacionales para Amstrad.
Nightwolf
Forero habitual
Forero habitual
Mensajes: 101
Registrado: Jue 13 Oct , 2011 6:09 pm

¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor Nightwolf » Lun 17 Mar , 2014 1:00 pm

Buenas.

Tras varias recomendaciones de Syx, me he puesto a descargar algunas aventuras hechas los nuestros vecinos franceses. Y como ya todos sabéis, son realmente espectaculares. Dado que mi frances no pasa del "voulez-vous coucher avec moi ce soir?" ¿Hay algún tipo de interés por traducirlas? ¿Hay alguna lista de las que ya lo están? ¿Son muy complicadas de traducir?

Avatar de Usuario
MiguelSky
Lord of Short Time
Lord of Short Time
Mensajes: 6969
Registrado: Sab 08 Oct , 2005 2:02 am
Contactar:

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor MiguelSky » Mar 18 Mar , 2014 5:41 am

Interés sí que hay, pero es un trabajo chungo en las mejores producciones (textos comprimidos y trabas similares). El año pasado preparé Le Maraudeur y hace un poco más retraduje Pharaon, cuya traducción original me trajo loco de joven :D

Iré añadiendo aquí los que vayamos traduciendo:
Alphakhor
El Caso Vera Cruz (corrección)
Harry & Harry. La boîte de Rajmahal
L'affaire Santa Fe
Le Maraudeur
Pharaon (retraducción)

Poliyo
Keeper of The Forum
Keeper of The Forum
Mensajes: 905
Registrado: Jue 12 May , 2016 10:07 pm
Ubicación: Valencia

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor Poliyo » Mié 18 May , 2016 8:59 pm

En su época traduje algunas aplicaciones y juegos, que por ahora tenga preservados esta el affair santafe, mirare si tengo alguno preservado mas traspapelado

Avatar de Usuario
NuBus
Forero habitual
Forero habitual
Mensajes: 167
Registrado: Jue 18 Ago , 2016 5:45 pm

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor NuBus » Lun 22 Ago , 2016 6:50 pm

Yo mismo puedo ayudar a traducir del francés, eso sí, leyendo acerca de textos comprimidos y tal... muero! de eso ni tengo ni pajolera!

A mí, si me dais un txt de los de toda la vida, cuando queráis.
pædicabo ego vos et irrumabo

Avatar de Usuario
MiguelSky
Lord of Short Time
Lord of Short Time
Mensajes: 6969
Registrado: Sab 08 Oct , 2005 2:02 am
Contactar:

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor MiguelSky » Lun 22 Ago , 2016 6:58 pm

Pues nada, NuBus, elige una, extraigo los textos y te los envío, si es posible. ¿Alguna petición más? Lo que me recuerda que tengo una casi termninada y abandonada, me faltaban un par de tradus. Si nos ponemos a ello, la recupero.

@Poliyo, con retraso de tres meses, estaría bien echarle un ojo a esas tradus! =D>

Avatar de Usuario
NuBus
Forero habitual
Forero habitual
Mensajes: 167
Registrado: Jue 18 Ago , 2016 5:45 pm

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor NuBus » Mar 23 Ago , 2016 11:07 am

Pues nada, envíame eso que tienes por acabar y vamos cogiendo fondo físico, como dicen el los diarios deportivos. :wink:

Edito: En cualquier caso, cuáles se pueden elegir? hay algún listado donde verlo?
pædicabo ego vos et irrumabo

Avatar de Usuario
MiguelSky
Lord of Short Time
Lord of Short Time
Mensajes: 6969
Registrado: Sab 08 Oct , 2005 2:02 am
Contactar:

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor MiguelSky » Mar 23 Ago , 2016 8:24 pm

Los puedes ver por ejemplo en el CPCGamesCD filtrando por aventura de texto e idioma. El que te llame la atención, miro si hay posibilidad.

Avatar de Usuario
NuBus
Forero habitual
Forero habitual
Mensajes: 167
Registrado: Jue 18 Ago , 2016 5:45 pm

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor NuBus » Lun 29 Ago , 2016 12:33 pm

Bueno, he estado mirando y la verdad es que uno no sabe por dónde empezar :D

Podrías mirar si se pueden sacar los textos de los "harry et harry" de ere informatique. ya había jugado a algún juego de esta casa, el teenage queen de amiga.

Si se puede, pásamelos y voy haciendo.
pædicabo ego vos et irrumabo

Avatar de Usuario
Dubliner
Keeper of The Forum
Keeper of The Forum
Mensajes: 535
Registrado: Vie 10 May , 2013 11:22 pm
Ubicación: Köln - Deutschland

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor Dubliner » Lun 29 Ago , 2016 5:24 pm

Yo pasaba por aquí para deciros que me parece una iniciativa cojonuda y que si al final os ponéis de acuerdo y salen cosas adelante os estaré eternamente agradecido :D

Avatar de Usuario
MiguelSky
Lord of Short Time
Lord of Short Time
Mensajes: 6969
Registrado: Sab 08 Oct , 2005 2:02 am
Contactar:

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor MiguelSky » Lun 29 Ago , 2016 7:54 pm

Pues estoy echando un ojo a Harry et Harry. Mission Torpedo y es fácilmente traducible!!! Si al dsk le echas un vistazo con el editor de disco de WinAPE y marcas el tick de mostrar archivos de sistema aparecen varios programas en BASIC, si los cargas verás los textos del juego. Para más facilidad, los he extraído y aquí los adjunto.
Adjuntos
disco2.zip
(10.9 KiB) Descargado 51 veces
disco1.zip
(8.6 KiB) Descargado 54 veces

Avatar de Usuario
MiguelSky
Lord of Short Time
Lord of Short Time
Mensajes: 6969
Registrado: Sab 08 Oct , 2005 2:02 am
Contactar:

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor MiguelSky » Lun 29 Ago , 2016 8:07 pm

Y en CPC-Power me he encontrado una versión craqueada de Harry Et Harry. La Boite De Rajmahal que nos viene al pelo también!! Adjunto los archivos pertinentes.
Adjuntos
Harry Et Harry. La Boite De Rajmahal.zip
(29 KiB) Descargado 61 veces

Avatar de Usuario
Dubliner
Keeper of The Forum
Keeper of The Forum
Mensajes: 535
Registrado: Vie 10 May , 2013 11:22 pm
Ubicación: Köln - Deutschland

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor Dubliner » Lun 29 Ago , 2016 10:55 pm

Miguel, hay algo por ahí en aleman que merezca la pena echarle un ojo?

Tengo un B1 y tiempo escaso, pero con paciencia y ayuda de mi mujer (nativa con buen nivel de español) igual podemos hacer algo.

Avatar de Usuario
NuBus
Forero habitual
Forero habitual
Mensajes: 167
Registrado: Jue 18 Ago , 2016 5:45 pm

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor NuBus » Mié 31 Ago , 2016 3:18 pm

Bueno, ya he abierto los archivos y empezado con la traducción, en principio del más corto para probar.

Llega el momento de las dudas:

Edito los textos en un editor de texto (vaya premio nobel estoy hecho ](*,) ). Eso funciona así? si es sí lo reenvío para que probéis.

Luego, aparte de ve que es un pelín galimatías eso de buscar las líneas de texto entre el basic, veo que a pesar de ser francés no tiene acentos ni circunflexos ni nada. Eso significa que estos signos no se reconocen? yo he escrito con acentos unas cuantas líneas en español, pero ahora no estoy seguro de si debería eliminarlos.

Decidme algo, hamijos!
pædicabo ego vos et irrumabo

Avatar de Usuario
MiguelSky
Lord of Short Time
Lord of Short Time
Mensajes: 6969
Registrado: Sab 08 Oct , 2005 2:02 am
Contactar:

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor MiguelSky » Mié 31 Ago , 2016 3:31 pm

Bueno, en el CPC no tenemos los caracteres acentuados, pero podríamos intentar editar la fuente del juego también, no se si dispondremos de espacio... Mejor sigue poniéndolos acentuados, luego desde el editor de texto los podemos sustituir por caracteres sin acentuar o el caracter correspondiente que definamos.

Avatar de Usuario
NuBus
Forero habitual
Forero habitual
Mensajes: 167
Registrado: Jue 18 Ago , 2016 5:45 pm

Re: ¿Traducción de juegos Franceses?

Mensajepor NuBus » Mié 31 Ago , 2016 5:48 pm

Ok, ta bien. Es que yo mismo soy el primer puñetitas con la hortojrafia :mrgreen:
pædicabo ego vos et irrumabo


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro


La Comunidad Española
ESP Soft, juegos para tu CPC Foro de Amstrad CPC Todos los juegos para CPC en un CD Web dedicada al Amstrad CPC (utilidades) Información útil para el CPC (talleres) Selección de juegos de Amstrad CPC Mundo CPC Pree Play then any Key CPC Basic