Preservando
Re: Preservando
Bueno.
Aquí va el siguiente traducido. Hyperspace 4
Hyperspace, aventures spatio-temporelles
Un juego de Cobra Soft de 1985.
Una aventura un tanto curiosa, no tiene mala pinta.
La versión traducida es la crackeada de Kukulkan. El juego consta de 3 partes, la parte 1 y 2 comparten el mismo interface, el de cualquier aventura conversacional y la parte 3 funciona con comandos de menú. En el juego original para jugar la fase 3 has de pasarte la 1 y la 2, la versión de Kukulkan te permite jugar la tercera directamente.
Con respecto a la parte conversacional decir que los comandos escritos no admiten las abreviaciones habituales de 3 o 4 caracteres, has de escribir el verbo completo.
El juego solo contempla las minúsculas y la inicial mayúscula para los nombres, un tanto rígido.
Está incluido un leeme.bas con el manual, pero hay mas información en las instrucciones del propio juego que en el manual que se limita a decir como cargar el juego y a decir que tiene unos gráficos superb... ejem, para el 85.
Así como la primera y segunda parte realmente se pueden jugar a pelo, sin leer las instrucciones, para jugar la tercera os recomiendo leerlas.
Bueno, y ahora a por el siguiente.
Aquí va el siguiente traducido. Hyperspace 4
Hyperspace, aventures spatio-temporelles
Un juego de Cobra Soft de 1985.
Una aventura un tanto curiosa, no tiene mala pinta.
La versión traducida es la crackeada de Kukulkan. El juego consta de 3 partes, la parte 1 y 2 comparten el mismo interface, el de cualquier aventura conversacional y la parte 3 funciona con comandos de menú. En el juego original para jugar la fase 3 has de pasarte la 1 y la 2, la versión de Kukulkan te permite jugar la tercera directamente.
Con respecto a la parte conversacional decir que los comandos escritos no admiten las abreviaciones habituales de 3 o 4 caracteres, has de escribir el verbo completo.
El juego solo contempla las minúsculas y la inicial mayúscula para los nombres, un tanto rígido.
Está incluido un leeme.bas con el manual, pero hay mas información en las instrucciones del propio juego que en el manual que se limita a decir como cargar el juego y a decir que tiene unos gráficos superb... ejem, para el 85.
Así como la primera y segunda parte realmente se pueden jugar a pelo, sin leer las instrucciones, para jugar la tercera os recomiendo leerlas.
Bueno, y ahora a por el siguiente.
Re: Preservando
Bueno, hacia tiempo que no pasaba por aquí.
Acá os subo dos nuevas traducciones de juegos menores que me sirvieron para relajarme con respecto a dos grandes proyectos que no veas como 'pesan'.
Trafalgar, al buscar su manual vi que era un juego de revista. No hay manual pero hay instrucciones en el propio juego. Es un barquitos 'raro'
solo para dos jugadores.
Trucking, juego comercial. No hay manual, pero como el anterior hay explicaciones en el propio juego. Es un 'manager' de una compañia de camiones en USA. Incluyo un pequeño trainer. El juego es normalito y posiblemente, a mi ver, programado muy rapido. Faltan mensajes en pantalla, fuerza la entrada en mayusculas sin usar (upper$) etc... Pero tiene ciertas cosillas interesantes que hacen cada partida distinta.
Acá os subo dos nuevas traducciones de juegos menores que me sirvieron para relajarme con respecto a dos grandes proyectos que no veas como 'pesan'.
Trafalgar, al buscar su manual vi que era un juego de revista. No hay manual pero hay instrucciones en el propio juego. Es un barquitos 'raro'
solo para dos jugadores.
Trucking, juego comercial. No hay manual, pero como el anterior hay explicaciones en el propio juego. Es un 'manager' de una compañia de camiones en USA. Incluyo un pequeño trainer. El juego es normalito y posiblemente, a mi ver, programado muy rapido. Faltan mensajes en pantalla, fuerza la entrada en mayusculas sin usar (upper$) etc... Pero tiene ciertas cosillas interesantes que hacen cada partida distinta.
- Adjuntos
-
- trucking.zip
- (24.21 KiB) Descargado 50 veces
-
- trafalgar.zip
- (23.6 KiB) Descargado 32 veces
Re: Preservando
Bueno.
La navidad se acerca y Papa Noel viene cargado de 'novedades' de hace mas de 30 años Como el titulo indica, un programador de Eprom para CP/M
Lenguaje APL
Lenguaje Algol
La navidad se acerca y Papa Noel viene cargado de 'novedades' de hace mas de 30 años Como el titulo indica, un programador de Eprom para CP/M
Lenguaje APL
Lenguaje Algol
Re: Preservando
Y mas...
Y un incunable, una primerísima versión de este juego de ajedrez, solo para muy coleccionistas.
Tanto el programador de Eprom como los lenguajes no los he podido probar al 100% y no puedo garantizar su funcionamiento real en el CPC. No tengo Eproms que grabar (y no sabría ni como empezar) y de los lenguajes esos de programación no sabía ni que existían.
Mañana posiblemente cuelgue algunos mas.
El mismo de arriba pero con su disco cpm 2Y un incunable, una primerísima versión de este juego de ajedrez, solo para muy coleccionistas.
Tanto el programador de Eprom como los lenguajes no los he podido probar al 100% y no puedo garantizar su funcionamiento real en el CPC. No tengo Eproms que grabar (y no sabría ni como empezar) y de los lenguajes esos de programación no sabía ni que existían.
Mañana posiblemente cuelgue algunos mas.
Re: Preservando
Bueno, despedimos el 2018 no sin antes recuperar un programa 'perdido'.
El Aztec C Es uno de los programas que, por 'culpa' de Pabusa y su problema con el CP/M recuperé de las bases de datos de CP/M
El principal problema son las distribuciones, muchas de ellas se ve que estaban en discos de 8 pulgadas a 256kb y hay que montar la distribución de nuevo en nuestro formato compatible.
El fichero comprimido es una distribución en discos de sistema de nuestro CPC. Con esa distribución compilé y linké el programa de ejemplo sin ningún tipo de error, eso si, el compilado no iba. Lo de siempre, la falta de documentación es un buen handicap (solo he encontrado un manual de la versión de este programa pero para CP/M 86 y es una distribución bastante distinta).
La distribución ocupa 5 discos, pero uno de ellos es el compilador para 8080.
Incluyo un disco en formato Ramdos D10 con todo volcado en el. También funciona sin errores desde este disco y está todo junto.
El Aztec C Es uno de los programas que, por 'culpa' de Pabusa y su problema con el CP/M recuperé de las bases de datos de CP/M
El principal problema son las distribuciones, muchas de ellas se ve que estaban en discos de 8 pulgadas a 256kb y hay que montar la distribución de nuevo en nuestro formato compatible.
El fichero comprimido es una distribución en discos de sistema de nuestro CPC. Con esa distribución compilé y linké el programa de ejemplo sin ningún tipo de error, eso si, el compilado no iba. Lo de siempre, la falta de documentación es un buen handicap (solo he encontrado un manual de la versión de este programa pero para CP/M 86 y es una distribución bastante distinta).
La distribución ocupa 5 discos, pero uno de ellos es el compilador para 8080.
Incluyo un disco en formato Ramdos D10 con todo volcado en el. También funciona sin errores desde este disco y está todo junto.
Re: Preservando
Aquí, para abrir el año, otro programa para CP/M que no llegó a salir para CPC.
Abstat v 3.04
Un programa estadístico. Logré montar un distribución operativa en disco con formato estandar CPC Y la distribución original la monté en un disco formato Ramdos D10 Ambas distribuciones las he testado y todo lo que hice funcionaba, eso si, como buen NO ESTADISTICO, ni idea de lo que estaba haciendo.
Abstat v 3.04
Un programa estadístico. Logré montar un distribución operativa en disco con formato estandar CPC Y la distribución original la monté en un disco formato Ramdos D10 Ambas distribuciones las he testado y todo lo que hice funcionaba, eso si, como buen NO ESTADISTICO, ni idea de lo que estaba haciendo.
Re: Preservando
Por ahí se acercan los reyes, os cuelgo un par de cosas 'nuevas'
Un affaire en or
De la casa Free Game Blot, la ultima traducción. Un juego de estrategia financiera en el que tienes que hacerte el magnate de la mermelada de manzana. Interesante pero bastante espesito, a mi ver solo para super adictos a este tipo de juegos. Incluyo fichero leeme.bas con su manual tambien traducido.
Y esto para mi ha sido toda una aventura, de hecho por 'culpa' de este aparqué otros proyectos que iban en marcha. Se trata de una compilacion de titulos de una revista que se publico, segun wikipedia, del 74-84. Son todos juegos o 'aplicaciones' para MBasic y este es el primer disco que saco. Todo en castellano.
Son titulos que la mayoria son del año 74 (se podría decir que es arqueologia informatica). Los he probado todos, adaptado y corregido algún que otro Bug. NO HE TOCADO NADA MAS. Mi objetivo, salvo la traducción, era dejarlo lo mas fiel al original.
Absolutamente todos son super mejorables. Pero bueno, también es mejorable el teatro romano de Merida y a nadie se le ocurre.
Sea como sea cosas importantes que he descubierto a cerca del MBasic.
No tiene los comandos, tan habituales para nosotros, como: CLS. UPPER$, LOWER$, INKEY, INKEY$, LOCATE... así que ya os podeis ir imaginando cuando digo TODOS MEJORABLES a que me refiero. Tambien es curioso que debido a esa escasez como se lo curraban algunos para solventarlo.
También, super importante, es que cuando intentas ejecutar un fichero , o cargar, aunque al grabarlo lo convierte en mayusculas, al buscarlo no. Así que si en el menu poneis el nombre del fichero en minusculas no lo va a encontrar.
De los titulos de este primer disco varios son solo para salida por impresora, algunos son verdaderas chorraditas, otros son titulos dignos o curiosos. A mi ver, mención especial tienen un par de juegos de cartas, el de basket y uno que me ha dejado anonadado, si, completamente anonadado. Un juego de toreo. Si. Y yo que pensaba que OLE TORO fue el primero y único en tocar ese tema. Pues no, en el 74 (creo que era de ese año) los norte americanos publicaron un listado de un juego de toreo, eso si, menuda imagen que tienen de los toros. En este en concreto, y como en el propio original habían palabras en castellano, estas las he dejado entre comillas para distinguirlas de las que estan traducidas.
Ale . A disfrutar
P.D. Ya he empezado con el segundo disco de esta serie.
Un affaire en or
De la casa Free Game Blot, la ultima traducción. Un juego de estrategia financiera en el que tienes que hacerte el magnate de la mermelada de manzana. Interesante pero bastante espesito, a mi ver solo para super adictos a este tipo de juegos. Incluyo fichero leeme.bas con su manual tambien traducido.
Y esto para mi ha sido toda una aventura, de hecho por 'culpa' de este aparqué otros proyectos que iban en marcha. Se trata de una compilacion de titulos de una revista que se publico, segun wikipedia, del 74-84. Son todos juegos o 'aplicaciones' para MBasic y este es el primer disco que saco. Todo en castellano.
Son titulos que la mayoria son del año 74 (se podría decir que es arqueologia informatica). Los he probado todos, adaptado y corregido algún que otro Bug. NO HE TOCADO NADA MAS. Mi objetivo, salvo la traducción, era dejarlo lo mas fiel al original.
Absolutamente todos son super mejorables. Pero bueno, también es mejorable el teatro romano de Merida y a nadie se le ocurre.
Sea como sea cosas importantes que he descubierto a cerca del MBasic.
No tiene los comandos, tan habituales para nosotros, como: CLS. UPPER$, LOWER$, INKEY, INKEY$, LOCATE... así que ya os podeis ir imaginando cuando digo TODOS MEJORABLES a que me refiero. Tambien es curioso que debido a esa escasez como se lo curraban algunos para solventarlo.
También, super importante, es que cuando intentas ejecutar un fichero , o cargar, aunque al grabarlo lo convierte en mayusculas, al buscarlo no. Así que si en el menu poneis el nombre del fichero en minusculas no lo va a encontrar.
De los titulos de este primer disco varios son solo para salida por impresora, algunos son verdaderas chorraditas, otros son titulos dignos o curiosos. A mi ver, mención especial tienen un par de juegos de cartas, el de basket y uno que me ha dejado anonadado, si, completamente anonadado. Un juego de toreo. Si. Y yo que pensaba que OLE TORO fue el primero y único en tocar ese tema. Pues no, en el 74 (creo que era de ese año) los norte americanos publicaron un listado de un juego de toreo, eso si, menuda imagen que tienen de los toros. En este en concreto, y como en el propio original habían palabras en castellano, estas las he dejado entre comillas para distinguirlas de las que estan traducidas.
Ale . A disfrutar
P.D. Ya he empezado con el segundo disco de esta serie.
- deepfb
- Master of The Forum
- Mensajes: 1475
- Registrado: Vie 07 Oct , 2005 5:20 pm
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: Preservando
¡Muchas gracias por esos recopilatorios de programas para CP/M! :D
Re: Preservando
Muy curioso lo de los toros Poliyo.
Gracias por ese regalo de Reyes tan curioso.
Gracias por ese regalo de Reyes tan curioso.
Re: Preservando
Es un shell, solo para CP/M 2.2 bastante interesante. Una pena que aquellos lejanos años no cayese bajo mis manos, la habría gozado a tope.
No he encontrado documentación y una información escasa.
Eso si, al cargarlo, si tecleamos
?
sale la lista de comandos, pero a partir de ahí a jugar. Tengo que trastearla mas adelante, tiene una opción USER (que cuando le pongo USER 45 me dice que necesito clave) y otro comando XUSER...
Yo me la dejo en la lista de pendientes a investigar.
Re: Preservando
Estoy contento. Aunque este no lo he preservado yo es del que en su época fue el mas importante cracker y programador de CPC en Valencia. La verdad es que yo, directamente con él no traté, lo hice con su pupilo. Pero recibir un programa con su firma era sinónimo de que iba a funcionar.
Aquí va otra utilidad de Lucky Soft recien colgada en CPC Power (a ver si aparecen mas. o encuentro alguna mas entre lo que me queda por preservar)
Aquí va otra utilidad de Lucky Soft recien colgada en CPC Power (a ver si aparecen mas. o encuentro alguna mas entre lo que me queda por preservar)
Re: Preservando
A destacar un juego de 'estrategia' de la guerra civil americana y otro de la antigua persia y varios deportivos (varias palabras que deduzco se refieren a tipos de maniobras (rugby americano) y golpes (golf) no las he traducido.
Mira que son cutres, no obstante alguno de ellos me ha enganchado.
Otros requieren una buena depuración pero he preferido dejarlos tal como se publicaron, con sus 'errores'. A destacar el EVENWIN1 que según dicen 'aprende' de tus movimientos y poco mas. Varios, como en la primera entrega con salida por impresora.
La tercera entrega igual la retraso un poco, aun no se exactamente por donde voy a tirar mas a fondo.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro
La Comunidad Española |